With a GDP per capita of 67 614 US dollars in 2018 (according to numbers from OECD) Norway is for sure an interesting market for foreign businesses. The GDP is twice as high as many of the European countries and right behind Switzerland…
Willy Brandt, the post-war German chancellor and Nobel price winner once said that « If I am selling to you, I speak your language. If I am buying, dann müssen sie Deutsch sprechen. » We can understand the importance of speaking the local language.
In order to bridge the gap between your company and your Norwegian customers you would want to translate your website, mailings, adverts, brochures, catalogues, market research, marketing plans, press releases, taglines and maybe also your slogans and other texts which can influence on your results.
I can offer impactful Norwegian Marketing Translations, Technical Translations, Web Research, Technical Writing, Article & Blog Writing, Resumes & Cover Letters, Copywriting, Editing & Proofreading, Web Content, Creative Writing and more.
Norwegian employees of international companies would most certainly appreciate that your speak to them in their native language. This may facilitate comprehension between individuals and increase involvement at the workplace.
This article in the Norwegian newspaper Dagens Næringsliv highlighted in March 2015 that the use of English language causes trouble in Norwegian workplaces, increasing the risk for unfortunate events in industry and civil engineering. So why not try to go the extra mile for your employees by translating your communication in their mother tongue?
You can also lean more about the Norwegian market and your (future) target segments by ordering cultural consulting and market research adapted to your industry, and ask for proofreading and editing of your existing materials.